Rắn ráo chê thằn lằn què chân
Direct English translation
The rat snake mocks the lizard with a crippled leg.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có khuyết điểm hoặc chẳng hơn ai mà lại đi chê bai, coi thường người khác. Thường dùng để phê phán thói soi mói, tự cao và thiếu tự biết mình.
English explanation
It refers to someone who has faults or is no better than others yet still criticizes or looks down on them. It is used to condemn pettiness, arrogance, and lack of self-awareness.